Antes del descanso navideño hice un pedido a Miren de TELARIA y como siempre está innovando y trayendonos patrones magníficos no pude resistir la tentación: Necesitaba un RENFREW. Solo hay que googlelear la palabra y ver todas las estupendas versiones que hay en la blogosfera. AQUI/HERE. Una camiseta con tres tipos diferentes de cuello y manga que, al parecer, queda genial a todo el mundo y da mucho juego. Y lo mejor de todo:¡ Rapidísimo de hacer!
¿Y quien no necesita una buena camiseta en verano o una más abrigadita en invierno?
Just before the Christmas break I order some goodies from Telaria, and Miren, who is always bringing us the most delicious things, had this RENFREW pattern I´ve been reading about everywhere. I couldn´t resist to try it!
I find this pattern so versatile and wearable and it looks like every body type looks great in it. You can just have a look AQUI/HERE. Three different neck lines and sleeves, and super easy and fast to make!
Who doesn´t need a good t-shirt in the Summer or a cozy sweater in the Winter?
Just before the Christmas break I order some goodies from Telaria, and Miren, who is always bringing us the most delicious things, had this RENFREW pattern I´ve been reading about everywhere. I couldn´t resist to try it!
I find this pattern so versatile and wearable and it looks like every body type looks great in it. You can just have a look AQUI/HERE. Three different neck lines and sleeves, and super easy and fast to make!
Who doesn´t need a good t-shirt in the Summer or a cozy sweater in the Winter?
Hice esta versión con uno de los puntos que compré en Bilbao, ya os lo contaba AQUI/HERE. El print psicodélico puede que no sea del gusto de todas. Necesitaba algo de color en mi armario invernal.
I made view A with the colourful knit I bought in Bilbao, I told you about it AQUI/HERE. Not to everyone´s taste, but I needed some fun, colourful tops in my winter wardrobe.
La banda del cuello de esta versión me dió bastante trabajo y tuve que hilvanar y deshilvanar tres o cuatro veces hasta que quedó perfecto. Lo que más me gusta es el largo de las mangas, a mi me gusta que me lleguen donde empieza el pulgar. La mayoría de los tops de las tiendas me llegan más arriba de la muñeca. Debo tener brazos de mono o algo...
I struggled with the neckband. It seemed too short, and I had to remove the bastings three times until I got it right. The arm lenght is exactly the one I like, reaching the begining of the thumb. Most of the RTW tops barely reach my wrists. I must have monkey arms!
Esta es la vista C, con el cuello grandote. En esta vista van las mangas tres cuartos, pero preferí el largo anterior. Por los fríos. Por error corté los puños de la tres cuartos, así que se ven demasiado grandes (pero fueron más fáciles de coser, el que no se consuela es porque no quiere)
This is view C, with the big cowl neck, but I didn´t want to add the three-quarter lenght sleeves. By mistake I cut the wrist bands of that lenght so now they look too big. (But it was easier to stitch them to the sleeves! :P)
Lo hice con un punto más calentito y más "picoso", creo que tiene lana en la mezcla.
I made it in an warmer, itchier knit, I presume it is a wool-mix.
La foto obligatoria con el cuello hasta las orejas...
The mandatory "cowl neck up to my ears" shot.
Y una foto de acción totalmente innecesaria, en caso que las echarais de menos. Yo sí, pero no me pareció apropiado para las NINOT JACKETS
And a gratuitous action shoot in case you were missing them. I know I did, but I didn´t find it appropriate for the NINOT JACKETS, ha,ha!
Y este es el medio Renfrew del título: Un regalo a una querida amiga que voy a alargar para convertirlo en vestido. ¡Espero que le guste!
And this is the Half Renfrew from the post title. I´m making it for a dear frind but this time I´m lenghtening the hem line to make it into a dress. I hope she likes it!
¡Nos vemos prontito!
See you soon!
(Todas las fotos hechas por la Sta. Julia Q, gran fotógrafa en ciernes)
(All photos were taken by Miss Julia Q. A great photographer in the make!)